Manuscript: Faustina B. IX

Edwardus clito ut pater iusserat spreto interim fratre suo Eilredo, in regem consecratur.
Cometis stella uisa est in autumno.
A[nno] dccccolxxoviio1 in Estanglia apud uillam que dicitur Kircling maxima sinodus celeb
ratur. De hinc apud Calne dum alia sinodus celebraretur, totius Anglie maiores natu qui
ibidem agregati fuerant, excepto Sancto Dunstano de solario coruerunt, quorum
quidam mortui sunt quidam uero mortis periculum uix euaserunt.
A[nno] dccccolxxoviiio rex Anglorum Edwardus iussu nouerce sue Alstrithe2 regine occulte cultro
perfossus in loco qui Coruesgate dicitur a suis iniuste perimitur, & apud Werham non regio more se
pelitur. Cuius frater Eldredus clito egregius moribus elegans, pulcher uultu, & decorus aspectu
post paschalem festiuitatem die dominica xviiio kal’ Maii, a sanctis archiepiscopis Dunstano & Os
waldo, & x episcopis in Kingistun in regem est consecratus, qui xxx & viiio annis in multis calamita
tibus regnauit, pro fratris sui nece quem mater eius iniuste peremerat. Predixit apud3
ei beatus Dunstanus profetico spiritu plenus easdem calamitates sibi futuras in regno,
his uerbis, quoniam inquit aspirasti ad regnum per mortem fratris tui quem occidit ig
nominiosa mater tua, propterea audi uerbum Domini, hec dicit Dominus, non deficiet gla
dius de domo tua seuiens in te omnibus diebus uite tue, interficiens de semine
tuo quo usque regnum tuum transferatur in regnum alienum, cuius ritum & linguam gens
cui presides non nouit, nec expiabitur nisi longa uindicta peccatum tuum & peccatum
matris tue, & peccata uirorum qui interfuerunt consilio nequam. Igitur post hec nubes per totam
Angliam media nocte, nunc sanguinea, nunc ignea uisa est. De hinc in radios ua
rios, & colores diuersos mutata circa auroram disparuit.

A[nno] dccccolxxoixo obiit papa Iohannes, cui successit Benedictus. Ailtritha4 quondam regina, Sancti Edwar
di regis interfectrix, duo monasteria id est Warewelle, & Ambresbiri, causa penitentie
construxit. Dux Merciorum Elferus, cum multitudine populi Werram uenit, Sanctique Edwardi regis
& martiris, corpus de tumulo leuari precepit, ubi multa miracula facta fuerant. Quod
dum esset nudatum sanum atque incolume ab omni clade atque contagione inuentum est,
lotum deinde nouisque uestimentis indutum, ad Scatesbiri est delatum, & honorifice
tumulatum.
A[nno] dccccolxxxo obiit papa Benedictus, cui successit Dionisius cusxl. Suthamtoniam5 a Danicis, piratis
deuastatur, & eius ciues omnes fere, uel occisi, uel captiui sunt abducti. Postea in
sula Tenethbland6 urbis, etiam Legionum prouintia, a Norwinensibus piratis consumitur.

A[nno] dccccolxxxoio Sancti Patroci confessoris, monasterium in Cornubia, ab eisdem piratis con
sumtum est, & in ipsa Cornubia, & in Dompnania, circa ripas maris, frequentes predas
agebant.
A[nno] dccccolxxxoiio obiit Dionisius papa, cui successit Bonefacius, eodem anno obiens, cui successit
papa Benedictus. Ad prouincias Dorsetensium iiiior naues piratarum applicantes Por
dand uastauerunt. Ciuitas Lond’ igne cremata est.
A[nno] dccccolxxxoiiio dux Merciorum Elferus propinquus regis Edgari Angl’ decessit,
eiusque ducatum filius eius Alfricus suscepit.

Notes

1 DB: The year 976 has been omitted: the only event noted under this year in British Library MS Royal 15 A VI (Historia post Bedam) and Cambridge Corpus Christi College MS 139 (Historia Regum) f. 87r is fames ualida Angliam inuasit (‘an intense famine seized England’).
2 DB: Read Alftrithe. See also 979, Ailtritha.
3 DB: For apud read autem, as in British Library MS Royal 15 A VI (Historia post Bedam); the passage is absent from Cambridge Corpus Christi College MS 139 (Historia Regum) f. 87r.
4 DB: Possibly Ailfritha in the exemplar. See also AD 978, Alstrithe.
5 DB: Read Suthamtonia. Presumably the suspension-stroke above the final a is an error.
6 DB: Tenedland in British Library MS Royal 15 A VI (Historia post Bedam); Teneland in Cambridge Corpus Christi College MS 139 (Historia Regum) f. 87r.
Meanwhile, after his brother had been rejected, Eadweard the ætheling is consecrated king, as his father had ordered. The star of a comet was seen in the autumn.
In the 977th year the greatest synod was celebrated in East Anglia at a township called Kirklington. Afterwards, at Calne, while another synod was being celebrated, the high-born men of all England who had assembled there fell to the ground from a loft—apart from the holy Dunstan: some of them died and some, indeed, barely escaped the danger of death.
In the 978th year Eadweard, king of the English, was unjustly eliminated by his men on the instructions of his stepmother, Queen Ælfthryth—pierced by a concealed knife in a place which is called the gap of Corfe—and he is buried, not in a royal fashion, at Wareham. His brother, Æthelred, the illustrious ætheling, polite in manners, fair in countenance, and elegant in appearance, was consecrated as king on the Sunday after the feast of Easter, on 14 April, by the holy archbishops, Dunstan and Oswald, and 10 bishops, at Kingston. He reigned for 38 years with many disasters on account of the murder of his brother, who his mother had unjustly eliminated. The blessed Dunstan, [however],1 filled with a prophetic spirit, predicted to him that these same disasters were going to happen to him during his reign, with these words: ‘Because’, he said, ‘you have obtained the kingdom through the death of your brother whom your shameful mother killed, hear therefore the word of the Lord. The Lord said this: the sword shall not depart from your house, raging against you all the days of your life, killing your offspring until the time when your kingdom is conveyed to a foreign kingdom, whose custom and language the people you govern do not know; nor will your sin, and your mother’s sin, and the sins of the men who killed on vile advice, be atoned for unless by lengthy punishment.’ Thereupon, after this, a cloud was seen throughout all England in the middle of the night—sometimes blood-red, sometimes on fire. Afterwards, about dawn, it disappeared, changing into disparate beams and diverse colours.

In the 979th year Pope John died; Benedict succeeded him. Ælfthryth, formerly queen, the murderess of King Eadweard, built two monasteries—that is, Warewelle and Amesbury—by reason of penitence. Ælfhere, ealdorman of the Mercians, came with a great number of people to Wareham, and ordered that the body of St Eadweard, king and martyr, be raised from the tomb, where many miracles had happened. Once it had been uncovered, it was found safe and sound from all destruction and pollution. Then, washed and clothed in new garments, it was borne to Shaftesbury and buried honourably.
In the 980th year Pope Benedict died; Dionysus, the 140th, succeeded him. Southampton is laid waste by Danish pirates, and almost all its citizens were either killed or led away as captives. Later the island of Thanet and Cheshire are destroyed by Norwegian pirates.

In the 981st year the monastery of St Petroc in Cornwall was destroyed by the same pirates, and they made frequent raids in Cornwall itself, and in Devon, in the vicinity of the coasts.
In the 982nd year Pope Dionysus died; Boniface succeeded him, dying in the same year; Pope Benedict succeeded him. 4 ships of pirates, landing in Dorset-shire, ravaged Portland. The city of London was consumed by fire.
In the 983rd year Ælfhere, ealdorman of the Mercians, kinsman of King Eadgar of England, died, and his son, Ælfric, received his ealdormanry.

Notes

1 DB: Taking apud to be autem (see note in the transcription).