Manuscript: Faustina B. IX

A[nno] dcccolxxxxo
A[nno] dcccoxcio Godrun Athelstan rex Estanglorum obiit.
A[nno] dcccoxcoiio Wlfere archiepiscopus Eboracensis obiit, anno presulatus sui xxxoixo.
A[nno] dcccoxcoiiio rex paganus Hesteng cum lxxx parionibus \myoparonibus/ id est nauibus intrauit ostium Tamensis flumi
nis, & edificauit sibi munitionem apud Middeltune.
A[nno] dcccoxcoiiiio Guthredus rex Northumbrorum obiit.
A[nno] dcccoxcovo
A[nno] dcccoxcovio
A[nno] dcccoxcoviio paganorum exercitus fabricatis nauibus longis & sceleribus1 predam agentes circa ripas maris
terram Westsaxonum grauiter uexabant. Aduersum quas rex Alueredus alias multo longiores & altiores
fabricari fecit. Quibus in mare missis capiuntur hostium naues xx & homines occiduntur;
A[nno] dcccoxcoviiio Rollo primus Normannorum dux Carnotum obsedit. Sed episcopus eiusdem urbis Walzelinus exi
ens & tunicam Sanctę Marię in manibus ferens Rollone fugato ciuitatem liberauit.
A[nno] dcccoxcoixo
A[nno] dcccco Eðelbaldus Eboracensis archiepiscopus ordinatur.
A[nno] dccccoi!3 rex Alueredus anno regni sui xxxo obiit,4 & Wintonię sepelitur v kal’ Nouembris, huic successit
Edwardus filius eius cognomento Senior uir strenuus, qui de manibus Danorum Estsaxoniam, Estangliam, Mercięque
prouintias quam plures potenter extorsit. Huius frater Athelwoldus contra uolun\ta/tem regis & populi accepit uxo
rem quandam sacratram uirginem, & tenuit Winburnam contra regem. Sed inde fugatus recessit Nort
humbriam, & ibi rex & princeps regum eorum factus est. Habuit etiam rex Edwardus iiiior filios ex
Eguinna muliere nobilissima primogenitum suum Aðelstanum, ex regina uero Edgiua Edwinum, Ed
mundum, Edredum quatuor quoque filias Eadburgam uirginem, & aliam uxorem Ottonis imperatoris Roma5
tertiam uero uxorem Karoli regis Francorum, & quartam uxorem Sihtrici regis Norhumbrorum. Hoc anno
Earnulfus episcopus Lindisfarnensis obiit, cui Cuthredus successit.
A[nno] dccccoiio
A[nno] dccccoiiio sanctus presbyter Grimbaldus & magister Alueredi regis, & uenerabilis de Scotia Virgilius abbas, & strenuus
comes Athulfus frater Elswithę reginę uxoris Alueredi regis obierunt. ¶extiterunt.
A[nno] dccccoiiiio Kentenses cum multitudine Danicorum pyratarum pugnantes apud Holme uictores
[Anno] dccccovo luna obscurata est horribiliter. Christi famula Elswitha regina decessit, quę monasteri
um sanctimonialium construxit Wintonię.
[Anno] dccccovio paganorum exercitus pacem fecit cum rege Edwardo. Rollo qui & Rodbertus primus dux Nor
mannorum decessit, cui filius suus Willelmus Longa Spata successit. Cometis uisa est.
[Anno] dccccoviio [Anno] dccccoviiio Kaerlegion que nunc Legacestria dicitur, iussu regis Edwardi restaurata est. Eodem anno periit .'.
[Anno] dccccoixoObiit6 .'.Dofnaldus rex Scottorum post quem Constantinus item cuius pater Hed fuit albus Bis deca rex annis uixerat
[Anno] dccccoxo ossa Sancti Oswaldi regis & martiris de Barðeneia in Merciam translata sunt.
[Anno] dccccoxio in prouintia Stanfordensi in loco qui dicitur Totenhale inter Anglos & Danos insigne pre
lium habetur, & tandem Angli uictoria potiuntur.
[Anno] dccccoxiio Eðelredus dux Merciorum obiit, post quem uxor eius Ælfleda filia regis Alueredi regnum rexit Merciorum.
[Anno] dccccoxiiio Ælfleda Merciorum domina construxit bu\r/gum ad Scoriate.
[Anno] dccccoxiiiio Ælfleda construxit Tamewrthe. Sihtricus occidit regem Niellum.
Constantini2
Rex Scottorum Douenaldus filius
Obiit Grig Scottorum rex. Post hunc in
Scocia regnauit rex Dou[e]
naldus. Hic Constantino filius ort[us]
erat. In uilla fertur rex iste
perisse Forensi Vndecimo reg[ni]
sole rotante sui.
Rex Scottorum Constantinus
filius Hedus
atque decem. Andree Sancti fui[t]
hic quinquennis in urbe Religionis [ibi]
iure fruens obiit.

Notes

1 DB: This could be a spelling of celeribus (with a soft c). Cf. scanctus, s.a. 863 (Cotton MS Faustina B IX, f. 5v).
2 DB: Constantini was erased when the verse itself was added and rewritten above.
3 DB: This represents an unexplained downstroke above a point following the digit.
4 JT: The scribe has used symbols (9) to indicate an alternative word order: obiit v kal’ Nouembris & Wintonię sepelitur.
5 DB: Read Romanorum.
6 DB: The erasure appears to be obiit. Perhaps it was later replaced by periit, which was written in the vertical tramlines.
In the 890 th year
In the 891st year Guthrum Æthelstan, king of the East Anglians, died.
In the 892nd year Wulfhere, archbishop of York, died, in the 39th year of his office.
In the 893rd year the pagan king, Hæsten, with 80 light pirate-vessels \ myoparonibus / —that is, ships—entered the mouth of the River Thames, and built a stronghold for himself at Middleton.
In the 894th year Guthfrith, king of the Northumbrians, died.
In the 895th year
In the 896th year
In the 897th year an army of pagans, after longships had been constructed, and pursing a raid with many atrocities, severely harassed the land of Wessex near the seashores. Against them King Ælfred caused to be constructed others which were much longer and higher. When these were sent to sea, 20 enemy ships are captured and men slain.
In the 898th year Rollo, first duke of the Normans, beseiged Chartres. But the bishop of that same town, Waltelin, getting away, and bearing the tunic of St Mary in his hands, freed the city by putting Rollo to flight.
In the 899th year
In the 900th year Æthelbald is ordained archbishop of York.
In the 901st year King Ælfred died in the 30th year of his reign, on 28 October, and is buried at Winchester. His son, Eadweard, with the epithet ‘the Elder’, succeeded him: a vigorous man, who mightily wrested Essex, East Anglia and the provinces of Mercia—which are many—from the hands of the Danes. His brother, Æthelwald, against the wishes of king and people, took a certain holy virgin as wife, and held Wimborne against the king. But, thereafter, he fled, and withdrew to Northumbria, and was made king and ruler of their kings there. Also, King Eadweard had 4 sons: from Ecgwynn, a most noble woman, his first-born son, Æthelstan; and Eadwine, Eadmund, Eadred, to be sure, from Queen Eadgifu. There were also four daughters: Eadburh, a virgin; and another who was wife of Otto, emperor of the Romans; a third, moreover, was wife of Charles, king of the Franks, and a fourth, wife of Sihtric, king of the Northumbrians. In this year Eardwulf, bishop of Lindisfarne, died; Cuthred succeeded him.
In the 902nd year
In the 903rd year died the holy priest, Grimbald, tutor of King Ælfred, and the venerable abbot Fergal from Gaeldom, and the vigorous ealdorman, Æthelwulf, brother of Queen Ealhswith, wife of King Ælfred.
In the 904th year the men of Kent, fighting with a multitude of Danish pirates at Holme, were manifest ¶victors.
In the 905th [year] the moon was fearfully darkened. Queen Ealhswith, Christ’s handmaiden, departed. She built a monastery of nuns at Winchester.
In the 906th [year] the army of pagans made peace with King Eadweard. Rollo, who was also Robert, first duke of the Normans, departed; his son, William Longspée, succeeded him. A comet was seen.
In the 907th [year]
In the 908th [year] Caerlleon, which is now called Leicester, was rebuilt at the command of King Eadweard. In the same year .'.
In the 909th [year] died.'.Domnall king of Scots passed away, after whom Custantín moreover, whose father was Áed the white, lived as king
In the 910th [year] the bones of St Oswald, king and martyr, were translated from Barney to Mercia.
In the 911th [year] a notable battle was had between the English and the Danes in Staffordshire, in a place called Tettenhall, and in the end the English attain victory.
In the 912th [year] Æthelred, ealdorman of the Mercians, died, after whom his wife, Æthelflæd, daughter of King Ælfred, ruled the kingdom of the Mercians.
In the 913th [year] Æthelflæd, lady of the Mercians, built a burgh at Scergeat.
In the 914th [year] Æthelflæd built Tamworth. Sihtric killed King Niall.
King of Scots, Domnall son of Custantín.Giric king of Scots died. After him King
Domnall reigned in Scotland. He was a son
descended from Custantín. It is related that
this king perished in the town of Forres
in the eleventh of his reign, with
the sun revolving.
King of Scots, Custantín son of Áedfor thirty years. For five years
he was in the city of St Andrews. He died there,
delighting in the law of religion.

Notes