Manuscript: Faustina B. IX

/oleo\
ante Deum singulis noctibus ille in creberrima recordacione sermonum Dei omni nocte
quos habuerat sequenti die ad populos predicare incredulos, sciebat enim Simon per uigil
in oracione cordetenus primarium, sciebat & psalterium & alias oraciones quas noctim sine
intermissione cum alacritate & deuocione percurrens non immemor fuit amoris sui creatoris
& mandatorum eius, vnde nimirum ex hiis credebatur placere summo conditori presertim si uerum erat
immo quia uerum erat quod a secretariis suis cubiculariis aliis referebatur de eo scilicet \quod/ omni \quod/ die noctuque
uestitus fuit cilicio cuius frugalitas in uictu erat parsimonia laudabilis, cuius amictus
comendabilis non enim ambulabat in magnis neque neque in mirabilibus super se, sed inter
suos domesticos contentus erat amictu rosseti inter maiores terre1 raro scarleti, frequenter
uero bloueti uel burneti amiciebatur indumento ut minus forte suspectum haberetur cilicium
subter indutum de quo sermo fortasse exierat prout ipse dubitarat inter homines. Rursus de
frugalitate eius parca & proinde laudabili inter diuicias habundantes & delicias affluentes
quid dicam nisi quod frugalitas eius habet comparari Simonis petri paupe\r/rimo uictuali?
Sed & indumentum eius, eiusdem petri Simonis debet comparari indumento pauperi, cuius uictuale erat
solus panis cum oliuis2 /\ qui etiam raro in usu panem habebat cum oleribus, sed & indumentum3 ipsius
petri erat sola tunica cum pallio que duo sufficiebant sibi ut ipse aiebat4 de hiis rebus
petri habetur libro octauo supradicte hystorie circa principium libri. Videamus adhuc qualis
frugalitas erat in Simone milite & sciendum quod frugalitas talis est nature: quod neque citra
neque ultra solet cibum aut potum percipere, sed medium inter duo semper tenet, scilicet inter i
magnum & modicum. Simon igitur quia ultra mensuram solite frugalitatis non cibum non po
tum sumpsit merito habet dici frugalis quod elicitur de modo eius quoniam semper surrexit uno
modo ex quo arripuit modum uigilandi ut dictum est, siquidem non sic surrexerunt
alii qui secum dormiebant totam prope modum noctem dormientes sed digesti surrexerunt
impleti replecione dormicionis satis habunde5 qualis replecio modo Simonis non de
fuit Simoni, replecio itaque dormicionis in Simone erat pauca quoniam frugalitas \eius/ fuit mag
na parca tamen & sic comparatum habemus Simonem frugalitati sancte,6 quum sobrius eius uictus sobrium
sequebatur sompnum ut uerbis sanctissimi utar Bernardi, de frugalitate uero Simonis Petri pa
tet paulo ante de qua ipse procedens ulterius uidetur loqui cum dicit ubi supra nos id est ego & frater
meus germanus andreas a puero scilicet a puericia valde pauper\e/s7 creuimus, ecce fruga
litas petri initiata a sua paupertate matutina que postea decorata fuit in scola Christi
terre

Notes

1 JRD: First r of terre corrected, with terre written in the margin to clarify.
2 JRD: Oliuis qu- written over an erasure.
3 JRD: & indum- written over an erasure.
4 JRD: Written over an erasure.
5 JRD: Satis habunde written over an erasure.
6 JRD: Read sancti.
7 JRD: Originally written pauperis.
/oil\
before God each night, the other carried on the repeated recollection of the words of God every night which he had had to preach the following day to the people who had no faith. For Simon used to know the primer by heart through his wakefulness in prayer; he also knew the Psalter and the other prayers; he said them one after another through the night without a break, with readiness and devotion, and was not forgetful of his creator’s love and his commandments. And so, without doubt, he was on account of these things believed to please the Author on High, especially if what was reported to his secretaries by other servants of the bedchamber was true, nay rather because it was true. That is, \that/ every \that/ day and night he was dressed in a hair shirt, and his self-denial in food was of praiseworthy parsimony, his manner of clothing commendable; for ‘he did not exercise himself in great matters, nor in things too high for him;’1 but among his household servants he was happy in clothes of russet-cloth; among the great men of the land, he was rarely in rich attire. In fact he was often dressed in a garment of bluet or burnet so that it might be less easily suspected that he was wearing a hair shirt underneath, talk about which had maybe got about among men, as he himself feared. Again, what may I say about his sparing self-denial—praiseworthy for one who lived among abounding riches and overflowing luxuries—except that his self-denial has to be compared to the very meagre subsistence of Simon Peter? And his clothing too ought to be compared to the Simon Peter’s humble garb, whose food was just bread with olive /\ ; and only rarely was it his practice to have bread with vegetables; and Peter’s clothing was only a tunic with a cloak, and these two were enough for him, as he himself would say. These things concerning Peter are to be had in the eighth book of the History mentioned above, towards the beginning of the book. Let us now see what kind of self-denial there was in Simon the knight. It should be known that self-denial is of this nature: it makes a habit of taking neither too little nor too much food, but always holds the middle way between the two, that is, between too much and too little. Since he did not consume either food or drink beyond his accustomed measure of frugality, Simon therefore deserves to be called frugal; this is drawn out of his behaviour, since he always rose early, and because of this he got into the way of saying Vigils, as it has been said, whereas those who slept along with him did not rise like that, but spent nearly the whole night asleep; but they all got up at different times, supplied with a full amount of sleep. Like Simon [Peter], our Simon did not feel the lack of a full amount of sleep. For Simon his sleep-requirement was small since \his/moderation was great and sparing at the same time. And so we find Simon compared to holy moderation, for in him temperance in sleep accompanied temperance in diet, as it is said by the most holy Bernard. We have shortly before this had an illustration of the moderation of Simon Peter; for, to continue the extract which I have already made from his own words, ‘We (that is, I and my brother Andrew), from the time that we were boys, were always in a state of poverty.’ Observe here, the moderation of Peter commences with the early dawn of poverty, which was afterwards adorned in the school of Christ
land

Notes

1 JRD: Ps. 130. 1.