Manuscript: Faustina B. IX

miracula//*non ad
plenum
/modo\
[Q]uoniam ut dicit Papias distinctione tercia elementarii, cronica dicuntur
enarraciones temporum preteritorum, uel cronica secundum quendam alium
possunt dici testes temporis, dilucidaciones ueritatis, memorie recor
dacionis, nuncia vetustatis. Ideo postquam iniuncta fuit michi cura croni
corum faciendorum placuit reuocare ad memoriam nonnulla //1 que de prete
ritis temporibus sunt omissa a cronographis qui curam cronicorum
ante me gesserunt // cum adiectione enarracionum temporum succedencium par
tim ab eisdem * narratarum partim a me ipso narrandarum. Indignum enim
est ut pretereantur non scripta ea miracula que Deus fecit pro uiris
orthodoxis uere sanctitatis mltiplici2 merito in congregacione Melrosen
sium monachorum insignitis & iccirco in primis cuiusdam gloriosi mona
chi eiusdem cenobii memoriam & nomen hic retexo. Fuit in diebus
uenerabilis abbatis de Melros Adam de Harcarres quidam alius Adam
quem ante /\ nominaui monachum gloriosums de prouincia Eboracensi ori
undus. Hic cum quadam die esset in pomerio prefati cenobii non sine
alicuius utilitatis causa mox ut audiuit primum signum uespertine sinaxis
pulsatum properans ad ecclesiam uidit eminus posticium porte per quod iam pau
lo ante transierat patefactum cum rediret ante se sera firmiter obseratum
claudebatur similiter & porta grandis illius posticii sera fortissima, vnde
quid tunc ageret omnino ignorauit, dum itaque staret ante portam
in angustia cordis sui ecce sulbito diuinitus posticium per se apertum est ei
per quod ad uotum exiuit, ex qua re pensandum est quod de facili intrauit in regnum
celorum qui de tam facili meruit habere posticium fortiter clausum a Deo
sic sibi reseratum. O beata celorum domina puto illud hostiolum per te fuisse illi pa
tefactum ex una coniectura. Nam dum quadam die staret ante te coram
altari Sancti Stephani prothomartiris uidere te meruit non immediate super
terram non parieti aut alicui alteri materie corruptibili innixam
sed ut uir Dei retulit uidit te in spacioso3 aere ecclesie nunc mobiliter nunc
immobiliter pro ut uolebas stantem ante se deuotissimus tuus amator
pulcherrimo sed tenuissimo candidissimoque indumento inconsutili
circumamictam. Hic dum putaret se a nemine posse videri

Notes

1 JT: The scribe has used symbols (//), possibly to indicate the intended position of miracula, or possibly to indicate an alternative order of phrases, with que … gesserunt following after cum … narrandarum.
2 JRD: Read multiplici.
3 JRD: The final so written in different ink over an erasure.
miracles//*had been omitted/just now\
As Papias says in the third distinction of the Elementarium,1 chronicles can be described as narratives of times past,2 or according to some other authority, chronicles can be called witnesses of time, explanations of truth, records of memory, messengers of antiquity. Therefore, after the task of composing chronicles was assigned to me, it was pleasing to recall some // , by chroniclers who held the responsibility of chronicles before me // adding accounts of subsequent times that *. For it is unjust that the unwritten miracles, which God has performed for the orthodox men of true holiness distinguished by manifold merit in the community of the Melrose monks, should be passed over. Therefore, first and foremost, I shall here weave anew the memory and name of a certain renowned monk of the same monastery. In the days of that venerable abbot of Melrose, Adam of Harcarse, there was another Adam, whom before /\ I have mentioned as the renowned monk, who was originally from the province of York. One day, when he was—not without some practical reason—in the orchard of the aforementioned monastery, he heard the first bell rung for the conventual Vespers3 and hurried at once to the church; but as he did so he saw from a distance that the open postern-door through which he had passed a little while earlier, now that he was returning, was closed in front of him and firmly locked with a bolt; and the great gate next to the postern was likewise locked with a very strong bar; and he had no idea at all what to do about the situation. And then, as he stood in front of the gate with his heart pounding, behold, suddenly the postern was divinely opened of its own accord, and he went out through it as he had wished. We may imagine from this episode that the one who was worthy enough to have the securely locked postern-door so readily unlocked for him by God entered the kingdom of heaven easily. O Blessed Lady of Heaven! I reckon that this little door was thrown open by you. This is the one reasonable explanation. For one day, as he was standing before you in front of the altar of St Stephen the proto-martyr, he was privileged to behold you. You were not directly on the ground, nor upon a wall or supported any other perishable matter. But as the man of God, your most devout admirer, reported, he saw you in the open and spacious body of the church, now in motion, now standing still before him, as it pleased you, clad in a most beautiful but delicate and seamless garment of the purest white. While he thought he could not be seen by anyone,

Notes

1 JRD: Papias (fl. 1040s–1060s) Elementarium Doctrinae Rudimentum, ‘the first fully recognizable dictionary’ (Richard Sharpe, ‘Vocabulary, word-formation, and lexicography’, in Medieval Latin Studies. An Introduction and Bibliographical Guide, ed. F. A. C. Mantello and A. G. Rigg (Washington, 1996), pp. 93–105, at p. 96); published Milan 1476; Venice 1485, 1491, and 1496 (republished Turin 1966).
2 JRD: In fact, this definition does not appear in the Elementarium.
3 JRD: Uespertine sinaxis (lit. ‘the evening gathering for prayer’).