Manuscript: Julius B. XIII

Notes

1 DB: Sic—the year number AD 212 is repeated. Further along this line, a hole in the parchment has been patched before the text-block was ruled.

Notes

1 DB: CM (ed. Mommsen, §348) reads ‘with Narcissus … was still living’ (uiuente adhus Narcisso) rather than ‘Narcissus … came to him’.
2 DB: The repeat of ‘In the year 212th year’ might perhaps be linked to the patched hole (see note on AD ‘116’ for 196).
3 DB: Abagarus in the manuscript; Abgarus in CM (ed. Mommsen, §351). This is probably Abgar VIII (176/7–211/12), king of Osroene (with Edessa as its capital). For this, and Julius the African’s reference to him as a ‘holy man’, see James Corke-Webster, ‘A man for the times: Jesus and the Abgar correspondence in Eusebius of Caesarea’s Ecclesiastical History’, Harvard Theological Review 110:4 (October 2017), 563–87, at 565 n.7.
4 DB: The African (Julius the African in AD 219, below) was author of a chronicle and other works, as noted by Rufinus (trans. Amidon, 266).
5 DB: Modern Aksaray in Anatolia.
6 DB: This is Diadumenianus: CM (ed. Mommsen, §352) also reads Diadumeno here.
7 DB: The chronicle’s Neapolis is Naples; CM (Mommsen, 354) has Nicopolis, a town not quite 20 Roman miles west of Jerusalem (see S. Reece, ‘Seven stades to Emmaus’, New Testament Studies, 47 (2001), 262–6, at 263 (published online as vol.48:2 (April 2002) 262–6)). See also next note.
8 DB: This compressed sentence, found in CM (Mommsen, §354), originated verbatim (including the reading Nicopolis) in Eusebius’s Chronicles (PL, xxvii, 479–80 m, under the year 222). See also the History of Emmaus-Nicopolis by the Community of the Beatitudes there (https://www.emmaus-nicopolis.org/english/history-of-emmaus/late-roman-period [accessed 24 May 2023]).