Manuscript: Faustina B. IX











Anno moccoviio1 obiit Iohannes episcopus de Aberden. Post quem electus est Adam clericus regis dictus de Kald’. Obiit pie memorie
dompnus Patricius x abbas de Melros, cui successit Adam prior eiusdem loci. Florencius electus Glasguien’
licencia domini pape cure sue renunciauit. Will’ episcopus Sancti Andree in transmarinis partibus moratus est. Ranulfus
de Sules occisus est in domo sua a domesticis suis. Combusta est magna pars Rokesburch accidentaliter.
Walterus capellanus domini regis electus est in episcopum Glasguiensem v idus Decembris. ¶Apparuit angelus cuidam
sancto heremite ⁊ dixit ei hec uerba, excitabur2 Romanus contra Romanum, ⁊ Romanus Romano substituetur Rome. Nouus
grex semper ad cumulum. Alleuabuntur uirge pastorum, ⁊ onus eorum erit in solacium. Non modica lues nubes in
cipiet pluere quia natus est immutator seculi. Obiit Vdardus abbas de Cupro et Ricardus successit











Anno moccoviiio3 xvc4 diebusd mensea Marciob ante pascha interdicta est Anglia. Hac de causa. Defuncto Can
tuariensi archiepiscopo scilicet Waltero Huberto, facta est dissensio inter regem ⁊ monachos de electione pontificis, alium
rege alium monachis eligentibus. Cum autem plures monachorum uenissent Romam pro causis singulorum electorum apostolicus
dissensionem eorem audiens cassauit elecciones singulorum precipiens vt de nouo canonicam facerent eleccionem
coram ipso, ⁊ elegerunt magistrum Stephanum de Langetun, ⁊ scripsit pro eo regi Anglie commendans ei personam
eius, vt eum reciperet. Rex autem grauiter offensus tum quia cassata est eleccio eius, quia tum5 monachi quos ipse promi
serat contra promissionem suam fecerant iurauit quod nunquam predictum Stephanum reciperet. Papa uero diu sustinuit
scribens ⁊ exortans regem, sed nichil exortando profecit, vnde sicut predictum est terram suam interdixit, ita ut nec
priuatim nec publice cantature,6 ⁊ ita factum est vt nec morituri communionem nec mortui haberent sepulturam.
¶Obiit Philippus Dunhelmensis7 episcopus; Clerici timentes regis tyrannidem Oxoniam fere omnes reliquerunt, pauci
autem remanentes non multo tempore post propter duorum8 suspendium ex toto uillam interdicendo recesserunt, partim
apud Redinges, partim Parisius. Obiit dompnus Ricardus abbas de Kelchou, cui successit Henricus
prior eiusdem domus xvo kal’ Iulii. ¶iiiio idus Sept’ feria iiiia nouum cimiterium de Driburc de
dicatum est a Willelmo episcopo Sancti Andree.9 ¶Obiit Gilebertus quondam abbas de Alnewic, cui successit in
anno sequenti Galfridus abbas de Driburc. In cuius loco electus est dompnus Will’ prior de Driburc  

Notes

1 DB: For this annal, compare Scotichronicon, iv, p. 438 (VIII.66, ll.32–6): Obiit Johannes episcopus Aberden’, cui successit Adam de Carale clericus dominus regis. Obiit eciam Patricius abbas de Melros, cui successit Adam prior eiusdem. Et Florencius episcopus Glasguensis de licencia domini pape cure sue resignavit, ad quam electus est Walterus capellanus regis.
2 DB: Read excitabitur.
3 DB: For this annal, compare Scotichronicon, iv, p. 438 (VIII.66, ll.38–41, 54–5, 57–9): Anno domini mo cco viiio xv diebus ante Pascha interdicta est Anglia. Defuncto enim archiepiscopo Cantuar’ nomine Huberto Walteri monachi magistrum reverendum suppriorem Cantuar’ et rex Johannem Gray episcopum Norwicensem … Papa vero regi scripsit pro dicto magistro Stephano in multis eum commendans … totum regnum Anglie supponit interdicto ita ut neque privatim neque publice alicubi celebraretur nec morituri communionem nec mortui haberent sepulturam; and Scotichronicon, iv, pp. 442–4 (VIII.68, ll.13–16): Anno domini mo cco viiio obiit Richardus abbas de Kalco cui successit Henricus prior eiusdem domus; et Walterus electus Glasguensis de mandato pape in Commemoracione Animarum [apud Glasgu consecratus est]. The final four words have been added subsequently in the text hand in MS C of Bower’s Scotichronicon.
4 JT: The scribe has used superscript letters and symbols (//) to indicate an alternative word order: mense Marcio xv diebus.
5 JT: The scribe has used symbols (//) to indicate an alternative word order: tum quia (which matches the tum quia earlier in the sentence).
6 DB: Read cantaretur.
7 DB: The meaning of the superscript o above the first e is not clear.
8 JT: Written over an erasure.
9 DB: Possibly altered later to Andrei.










In the 1207th year John, bishop of Aberdeen, died, after whom Adam, called of Calder,1 one of the king’s clerks, was elected. Dom Patrick of pious memory, 10th abbot of Melrose, died; Adam, prior of the same place, succeeded him. Florence, bishop-elect of Glasgow, renounced his charge with the permission of the lord pope. William, bishop of St Andrews, stayed on in regions overseas. Ralph of Soules was killed in his own house by his household servants. The greater part of Roxburgh was burnt accidentally. Walter, chaplain of the lord king, was elected as bishop of Glasgow on 9 December. ¶An angel appeared to a certain holy hermit and spoke these words to him: ‘Roman shall be roused against Roman, and Roman shall be replaced by Roman in Rome; the new flock shall always increase; shepherds’ staffs shall be lightened, and their burden shall be a relief; no mere cloud shall begin to rain: for he who will change this generation has been born.’ Udard abbot of Coupar died and Richard succeeded.











In the 1208th year, in the month of March, on the 15th day before Easter,2 England was placed under an interdict. This was the reason. On the death of the archbishop of Canterbury—that is, Hubert Walter—there arose a dispute between the king and the monks over the election of a pontiff, the king choosing one person, the monks another. When, however, several monks went to Rome for the cause of each of the candidates, the apostolic see, hearing their disagreement, quashed the elections of each of them, ordering that a fresh canonical election be held in his presence; and they elected Master Stephen Langton. And the pope wrote to the king of England on his behalf, commending him as an individual to him [the king], so that he [the king] would accept him. The king, however, was deeply offended, both because his choice had been quashed, and because the monks who he himself had engaged had acted against their commission; and he vowed that he would never accept the aforementioned Stephen. The pope held back, indeed, for a long time, and kept on writing, exhorting the king: but he gained nothing by exhortation. Whence, as has been said, he interdicted his land, so that mass was sung neither privately nor publicly; and so it happened that the dying did not get communion, nor the dead burial. ¶Philip, bishop of Durham, died. Almost all clerks left Oxford, fearing the king’s tyranny; the few remaining withdrew not long afterwards—some to Reading, some to Paris—after placing the town wholly under an interdict because of the hanging of two of them. Dom Richard, abbot of Kelso, died; Henry, prior of the same house, succeeded him on 17 June. ¶On Wednesday 10 September, Dryburgh’s new cemetery was dedicated by William, bishop of St Andrews. ¶Gilbert, formerly abbot of Alnwick, died; Geoffrey, abbot of Dryburgh, succeeded him in the following year. In his place Dom William, prior of Dryburgh, was elected

Notes

1 DB: Styled de Carale in Scotichronicon, iv, p. 438, i.e., Crail in Fife.
2 DB: I.e., on 22 March.