Manuscript: Faustina B. IX

monasterium Rumeseia intrauit, ⁊ sanctimonialem habitum suscepit.
Anno molxxxoviio reliquie Sancti Nicholai de Mirreia usque ad Barum transferuntur. Aldwinus
prior Dunelmensis decessit. Rex Will’ in Frantiam cum excercitu uenit ⁊ opidum quod Mathun
tun nuncupatur, ⁊ omnes ecclesias in eo sitas, duosque reclusos igne succendit, ⁊ inde Norman
niam rediit. Sed in isto reditu, dirus uiscerum dolor illum apprehendit, ⁊ magis ac magis de
die in diem grauabat. Cum autem ingrauescente egritudine diem sibi mortis imminere sensisset
fratrem suum Odonem Baiocensem episcopum, ⁊ comites Morkarum, ⁊ Rog’ ⁊ Siwardum cognomento
Barn, ⁊ Wlnotum, regis Haroldi germanum quem a pueritia in custodia, ⁊ omnes quos uel in An
glia, uel in Normannia, custodie manciparat relaxauit. Deinde filio suo Willelmo regnum
tradidit Anglie, ⁊ Rodberto primogenito suo, qui tunc in Francia exulabat comitatum
Normannie concessit, ⁊ sic celesti uiatico munitus postquam xxti annis, mensibus xi genti Anglorum
prefuit vo iduum Septembrium die regnum cum uita perdidit, ⁊ Cadomi in ecclesia Sancti Stepha
ni sepultus est ⁊ quam ipse a fundamentis construerat bonis ditauerat. Will’ autem filius eius Angliam
festinato adiit, ducens secum Morkarum ⁊ Wlnotum, sed mox ut Wintoniam uenit illos ut
prius fuerant custodie mancipauit. Post hec vio kal’ Octobris die dominico in Westm’ a
Lamfranco archiepiscopo, in regem consecratus est. Thesauros patris sui, ut ipse iusserat ecclesiis per
Angliam diuisit ⁊ pauperibus. Vlfum Haroldi quondam regis filium ⁊ Dunecanum Malcolmi
regis filium a custodia laxatos ⁊ armis militaribus honoratos abire permisit.

Anno molxxxoviiio fere omnes comites ⁊ proceres Anglie parauerunt regem prodere sed nichil
profecerunt.
Anno molxxxoixo obiit Lamfranchus archiepiscopus terremotus exstitit per Angliam permaximus cir
ca horam diei terciam.
Anno moxco rex Will’ regem Francorum Ph’ per pecuniam occulte transmissam ab o\b/sidione sui
castri, in Normanniam abire fecit. Ventus uehemens percussit Lundoniam.

Anno moxcoio reconciliati sunt rex Will’ ⁊ frater suus Rodbertus. Henricus frater eorum Mon
tem Sancti Michael’ occupauit, ⁊ regis terram uastauit, quem rex ⁊ comes per totam xlmam ob
sederunt, sed nichil profecerunt. Rex Will’ occurrit cum excercitu regis Malcolmi iam Norhimbriam
uastanti, in prouintia Loidis, quos comes Rodbertus ea conditione pacificauit, ut rex Scot’
regi Willelmo obediret, ⁊ rex Will’ regi prefato xii villas, qu\a/s sub patre suo habu
erat, redderet, ⁊ xii1 marcas auri singulis annis daret. Dissensio permaxima inter Ur
banum papam ⁊ Wibertum antipapam predictictum.
Anno moxcoiio antistes Remigius transtulit sedem Dorcacestrie ad Lincolum. Rex
Will’ ueniens ad Carel instaurauit illam.
Anno moxcoiiio rex Willelmus dedit archiepiscopatum Cant’ Anselmo abbati Beccensi, ⁊
episcopatum Lincol’ cancellario suo Rodberto Bloeth. Ecclesia noua Dunelm’ incepta est
iiio idus Augusti. Episcopo Willelmo ⁊ Malcolm’ rege Scot’ ⁊ Turgoto priore ponentibus primos
in fundamento lapides. Rex Scot’ Malcolmus cum filio suo primogenito Edwardo3
a Norhimbris occisus est. Margareta regina Scot’ obiit. Douenaldus regnum Scocie4 inuastit*
Anno moxcoiiiio Scotti regem Dunecanum peremerunt. Se male uiuendo plebs premit
Anno moxcovo Wlfstanus uenerabilis Wigornensis episcopus obiit. Walterus Albanensis episcopus
legatus Romane ecclesie ab Urbano papa missus pallium Cantuarie attulit. Rodbertus
*¶De quo dicitur
Mensibus in regno vi
regnauit Doue
naldus Mal
colomi regis
frater in
Albania
Abstulit huic2 regnum
Duncanus Malcolo
mides Mensibus
et totidem rex
erat in Scocia.
Hic fuit occi
sus Mernen
sibus in Mo
nodedhno
omnis illum. Rur
sus Dofnaldus Dunca
no rege perempto
Ternis rex annis
regia iura tenet.

Notes

1 DB: Stevenson (Chronica de Mailros, p. 60) read this as having a superscript suspension stroke, and therefore took it to mean 12,000.
2 DB: Read huic (following the Andersons, The Chronicle of Melrose, p. xxv), rather than hunc.
3 DB: The w has been retouched after an erasure on the line below.
4 DB: The first three words have been written over an erasure to make room for them. An i is visible before the second c of Scocie, but has been corrected by writing the following c over it.
entered the monastery of Romsey, and received the habit of a nun.
In the 1087th year the relics of St Nicholas were moved from Myra to Bari. Aldwin, prior of Durham, departed. King William went into France with an army and set fire to a town that is called Mantes, and all churches situated in that place, and two recluses; and then he went back to Normandy. But on his return, an ominous pain attacked him, and was increasing more and more from day to day. When, therefore, with his illness worsening, he perceived that the day of his death was near, he released his brother Odo, bishop of Bayeux, and Earl Morcar, and Roger, and Siward nicknamed Barn, and Wlfnot, full brother of King Harold who had been in confinement from boyhood, and all those who he had held in confinement, whether in England or in Normandy. Then he made over the kingdom of England to William; and to his first-born, Robert, who was at that time in exile in France, he granted the county of Normandy. And so, safe in the heavenly journey, after he had ruled over the English nation for 20 years, 11 months, he lost, with his life, the kingdom, on 9 September; and he was buried at Caen in the church of St Stephen, which he himself had built from its foundations, and which he had enriched with gifts. William his son, therefore, went to England hastily, taking with him Morcar and Wulfnoth, but soon after, as he came to Winchester, he held them in confinement as they had been previously. After this, on Sunday 26 September, he was consecrated king in Westminster by Archbishop Lanfranc. He apportioned his father’s treasure, as he himself had commanded, to churches throughout England and to the poor. He released Ulf, son of the former king, Harold, and Donnchad, son of King Máel Coluim, from confinement, honoured them with knightly arms, and allowed them to depart.

In the 1088th year nearly all the earls and leaders of England had made ready to betray the king, but they accomplished nothing.
In the 1089th year Archbishop Lanfranc died. An exceptionally great earthquake was evident throughout England at about the third hour.
In the 1090th year King William, by secretly handing over money, got Philip, king of the French, to leave off from the siege of his castle in Normandy. A violent gale hit London.

In the 1091st year King William and his brother Robert were reconciled. Henry, their brother, occupied Mont Saint-Michel, and ravaged the king’s land. The king and earl besieged him for the whole of Lent, but accomplished nothing. King William came to meet the army of King Máel Coluim, a little while ago ravaging Northumbria, in the province of Lothian, and Earl Robert made peace with them with this condition: that the king of Scots would obey King William, and King William would give back to the aforesaid king the 12 estates which he had had from his father, and that he would give him 12 marks of silver each year. An exceedingly great conflict between Pope Urban and the aforesaid antipope Guibert.
In the 1092nd year Bishop Remigius transferred the see of Dorchester to Lincoln. King William, coming to Carlisle, restored it.
In the 1093rd year King William gave the archiepiscopacy of Canterbury to Anselm, abbot of Bec, and the bishopric of Lincoln to his chancellor, Robert Bloet. The new church of Durham was begun on 11 August, the first stones having been placed in the foundations by Bishop William and by Máel Coluim, king of Scots, and by Turgot the prior. Máel Coluim, king of Scots, was slain with his first-born son, Eadweard, by the Northumbrians. Margaret, queen of Scots, died. Domnall seized the kingdom of Scotland,*
In the 1094th year the Scots slew King Donnchad. The whole people crushed him because he lived badly. After
In the 1095th year Wulfstan, the venerable bishop of Worcester, died. Walter, bishop of Albano, legate of the Roman Church, sent by Pope Urban, brought a pall to Canterbury. Robert
*¶about whom it is said:
Domnall, brother of Máel Coluim,
reigned in Alba
for 6 months in
the kingship.
Donnchad son of
Máel Coluim took
the kingdom from him.
He was king in Scotland
for the same number
of months. He was
killed in Mondynes
by the men of
the Mearns.
King Donnchad was slain,
Domnall again held
the royal rights again
for three years.

Notes