Anno moxviio rex Cnutus filius Suani totius Anglie
suscepit imperium. Postea occiso Ed
wino clitone germano regis Edmundi filios
eiusdem regis Edmundum ⁊ Ædwardum
ad regem Swauorum occidendos misit, qui nolens
pueros innocentes perimere eos ad regem
Ungarie Salomonem nutriendos misit.
Edmundus processu temporis ibidem uitam finiuit Ed
wardus uero Agatham filiam
germani imperatoris Henrici in matrimonium accepit ex qua
Margaretam postea
Scottorum reginam ⁊ Christinam sanctimonialem uirginem ⁊ clitonem Ædga
rum suscepit.
Cnutus rex duxit in uxorem Emmam quondam reginam ex qua1 Hardecnu
tum postea
Danorum ⁊ Anglorum regem ⁊ Gunnildam filiam que nupsit postea Hen
rico Romanorum imperatori.
Anno moxviiio in
natiuitate Domini rex Cnutus perfidum ducem Edricum Streona2 in palatio iussit occidi,
qui3 timebat insidiis ab eo quandoque
circumueniri, sicut priores domini sui Eagelredus ⁊ Ed
mundus frequenter sunt
circumuenti. Corpus uero illius super murum ciuitatis proici, ac insepultum
precepit dimitti. Ceteri uero tres filii ducum nobiles sine culpa sunt interempti. Obiit
Aldunus
Dunelmensis episcopus. Ingens bellum inter Anglos ⁊ Scottos apud Carham
geritur. Angli &
Dani, de lege regis Edgari tenenda, apud Oxenef’, concordes
sunt effecti.
Anno moxixo rex Anglorum ⁊
Danorum Cnutus Danem’ adiens, ibidem per totam hyemem
mansit.
Anno moxxo rex Cnutus Angliam rediens,
magnum concilium apud Cirecestre in pas
cha tenuit. Edmundus suscepit episcopatum
Dunelmensem. Obiit Liuingus Doroberti4 archiepiscopus,
cui Agelnothus qui Bonus dicitur
successit.
Anno moxxoio Algarus Orientalium Anglorum episcopus obiit, cui Aldwinus successit.
Anno moxxoiio Agelnothus archiepiscopus Romam profectus, pallium a
Benedicto papa suscepit.
Anno moxxoiiio corpus beati Elphegi martiris de Lund’ Doroberniam est
translatum.
Obiit Wlstanus Ebor’ archiepiscopus, cui successit Alfricus
Wintoniensis prepositus.
Anno moxxoiiiio ⁊ vo nichil dignum memorie.
Obiit Benedictus papa cui successit Iohannes.
Anno moxxovio Alfricus Ebor’ archiepiscopus Romam profectus,
pallium a Iohanne papa suscepit.
Obiit Ricardus secundus dux Normannorum cui
successit Ricardus iiius. Eodem anno defunctus, cui
successit Rodbertus frater eius.
Anno moxxoviio rex Cnutus Noreganos Olauum
regem suum propter eius sanctitatem spernentes
multa auri ⁊ argenti copia cecatos
corrupit.
Anno moxxoviiio rex Cnutus l magnis nauibus Noregiam deuectus Olauum regem
de
illa expulit, sibique eam subiugauit.
Anno moxxoviiioixo rex Cnutus Anglorum ⁊ Danorum ⁊
Noreganorum Angliam rediit.
Anno moxxxo Sanctus Olauus
rex ⁊ martir Haroldi regis \N/oreganorum filius quem rex Cnutus
expule
rat, reuersus in Norega ▬▬▬▬▬5 iniuste perimitur, a Noreganis.
Anno moxxxoio rex Cnutus
magno cum honore profectus ingentia munera
In the 1017th year King Knútr,
son of Svein, took up the sovereignty of all England. Afterwards, after Eadwine the
ætheling, full brother of King Eadmund, had been killed, Knútr sent the sons of the same
king, Eadmund and Eadweard, to the king of the Swedes to be killed; he, not wishing to
kill innocent boys, sent them to be reared by Salomon, king of Hungary. With the advance
of time Eadweard finished his life there. Eadweard, however, received in marriage
Agatha, the daughter of the full brother of the emperor Henry, by whom he begat
Margaret, afterwards queen of Scots, and Christina, a chaste virgin, and the ætheling
Eadgar. King Knútr took Emma, formerly queen, as his wife, by whom [he begat]
Harthacnut, afterwards king of the Danes and the English, and a daughter, Gunhilda, who
afterwards married Henry, emperor of the Romans.
In the 1018th year, at Christmas, King Knútr ordered the treacherous
ealderman Eadric Streona to be killed in the palace, because he was afraid that he
would, at some point, be ensnared by him with stratagems, just as his previous lords,
Æthelred and Eadmund, had been ensnared repeatedly. He commanded, moreover, that his
body be flung out over the city wall, and be abandoned without burial. Others without
guilt were killed, three noble sons of ealdermen. Aldhun, bishop of Durham, died. A
prodigious battle was waged at Carham between the English and the Scots. At Oxford the
English and the Danes were made united concerning the keeping of the laws of King Eadgar.
In the 1019th year Knútr, king of
the English and the Danes, departing for Denmark, stayed there for the entire
winter.
In the 1020th year King Knútr, returning to
England, held a great council at Cirencester during Easter. Eadmund received the
bishopric of Durham. Lyfing, archbishop of Canterbury, died; Æthelnoth, called the Good,
succeeded him.
In the 1021st year Ælfgar, bishop of the
East Angles, died; Alfwine succeeded him.
In the 1022nd year Archbishop Æthelnoth set out for Rome and received the pall from Pope
Benedict.
In the 1023rd year the body of the
blessed martyr Ælfheah was translated from London to Canterbury. Wulfstan, archbishop of
York, died; Ælfric, prior of Winchester, succeeded him.
In the 1024th and 5th year nothing worthy of
memory.
Pope Benedict died; John succeeded him.
In the 1026th year Ælfric,
archbishop of York, set out for Rome and received the pall from Pope John. Richard II,
duke of Normandy, died; Richard III succeeded him. He died in the same year; his brother
Robert succeeded him.
In the 1027th year King Knútr
corrupted the Norwegians; they, rejecting Óláfr their own king because of his sanctity,
were blinded by a great abundance of gold and silver.
In the 1028th year King Knútr sailed to Norway with 50 great ships,
expelled King Óláfr from that country, and subjugated it to himself.
In the
1028th
9th year
Knútr, king of the English, Danes and Norwegians, returned to England.
In the
1030th year the holy Óláfr, king and martyr, son of
Haraldr, king of the \N/orwegians, who King Knútr had expelled,
returned to Norway and was ▬▬▬▬▬ unjustly slain by the Norwegians.
In the 1031st year King Knútr set out with great honour and offered
great gifts